Tuesday, June 29, 2010

Libros de junio / June books



El diccionario del diablo, de Ambrose Bierce. Es un libro que podría subrayar entero. Es tan agudo, tan divertido y tan endiabladamente ingenioso que no hay frase que no me haga sonreír. Excelente. Solo lamento que no haya una enciclopedia de varios fascículos.

Chúpate esa, de Christopher Moore. Me encanta Christopher Moore. Genial, divertidísimo. Las crónicas de Abby Normal son desternillantes.

Fantasmas, de Joe Hill. Una colección de relatos muy interesante con diferentes temáticas, no solo terror. Realmente merece la pena.


The devil´s dictionary, by Ambrose Bierce. I could underline every word in this book. It´s so sharp, so amusing and devilishly ingenious that there is no sentence that doesn´t make me smile. Excellent. I only regret that there is only a dictionary and not an encyclopedia with several volumes.

You suck, by Christopher Moore. I love Christopher Moore. Great, so much fun. The Chronicles of Abby Normal are hilarious.

20th Century Ghosts, by Joe Hill. Very interesting collection of short stories with different thematic, not only terror. Really worth reading.

Saturday, June 26, 2010

PiraNuts dolls: Zita

La zombi Zita intentó atacar el barco de las PiraNuts, pero cuando la vieron, en lugar de huir de ella, empezaron a gritar: “¡qué mona es!”, le regalaron un parche y la adoptaron como mascota. Está muy contenta con su nueva vida y le dan salchichas para comer. A veces Zita juega a perseguir a las piratas y es muy emocionante.
Disponible en mi tienda.

❤ 
The zombie Zita tried to attack the PiraNuts ship, but when they saw her, instead of run away, they screamed: “Isn´t she the cutest thing?”, they gave her a patch and adopted her as a pet. She is very happy with her new life and they give her sausages for lunch. Sometimes Zita plays with the other pirates to hunt them and it´s very exciting!
Available in my shop


Monday, June 21, 2010

Postales / Postcards

Nuevas postales disponibles en mi tienda.
New postcards available in my shop.

Sunday, June 20, 2010

Evelina despedida / farewell

Evelina se despide de sus amigas porque ha sido adoptada. Ha sido una noche muy larga. Pobre Morgana, ya no aguanta despierta ni un minuto más.
Evelina says goodbye to her friends because she is being adopted. It´s been a very long night. Morgana can´t stay awake one more minute, poor thing.  

 
¡Decid patata!
Say cheese!

  
EVELINA: ¡Aggghhhh! ¡No me muerdas, borrico! ¡Suéltame yaaaa!
EVELINA: AWWW! Don´t bite me, you ass! Let me goooo! 


EVELINA: Madre mía, no pensé que eras tan apasionado. ¡Aggghhh!
ANGEL: ¡Escríbeme!
EVELINA: Oh my gosh, I didn´t know you were so passionate! Awww!
ANGEL: Write to me!


EVELINA: Os regalo esta fotografía que hice ayer especialmente, se llama “Triste es la despedida pero más triste es cuando vas a tender la ropa y no eres capaz de emparejar todos tus calcetines”:
EVELINA: I give you this special photo that I made yesterday called: “This is a sad farewell but it´s even more sad when you are going to hang out the laundry and you are not able to pair up all your socks”.


Saturday, June 19, 2010

Evelina


Evelina es una vampira fotógrafa. Su pasión es fotografiar la oscuridad, por lo que para ojos poco entrenados, es decir, para los pobres mortales, sus fotos no son más que cosas negras y todas iguales. Pero ella las diferencia perfectamente y les pone nombres lánguidos y larguísimos, como su última fotografía: “Noche estrellada sin estrellas, y luz de luna sin luna, en un día especialmente lluvioso y antes de la hora de comer y por fin es fin de semana”.
Disponible en mi tienda.


Evelina is a photographer vampire. Her passion is taking photographs of the darkness, so  for the ordinary mortals all her photos are identical and mere black things. But she can tell the difference between them perfectly and she gives her works very descriptive titles, like her last photo: “Starry night in a night without stars and moonlight without moon in a especially rainy day before lunch time and it´s weekend at last”.
Available in my shop.





Sunday, June 13, 2010

Evangelione


Evangelione es magia pura. Bajo ese nombre se encuentra la adorable Mei Ying, una artista de Malasia tan asombrosa que aún estoy pellizcándome para asegurarme que esos muñecos maravillosos que tengo en mis manos son reales.
Evangelione is pure magic. Under this name you can find the adorable Mei Ying, such an amazing artist from Malaysia that I´m still pinching myself just to be sure that these wonderful dolls that I have in my hands are real.


Ai, la chica poética
En palabras de Evangelione, 
"Ai es una chica a la que le encanta coser, leer, soñar despierta y pasear sola por el bosque."
No me canso de admirar sus deliciosos colores marrones, su pelo adorable, su preciosa carita, y su ropa perfecta.
Ai, the poetic girl 
In Evangelione´s words:
"Ai is a girl who loves sewing, reading, daydreaming and walking in the woods alone."
I can´t stop staring her delicious brown colours, her adorable hair, her pretty face and her perfect clothing.



Cervatilla
En las propias palabras de Evangelione, su pequeña cervatilla:
"Es una cervatilla tímida, reservada y discreta, la niña silenciosa en el colegio. Habla con voz suave. No parece muy amistosa, pero en realidad es muy agradable y espera hacerse amigos. Pero es demasiado tímida para acercarse a la gente. Le da miedo sonreir."
Bueno, puedo asegurar que no solo es preciosa, sino también muy simpática y agradable, ya nos hemos hecho amigas.
Little deer
Evangelione´s words about Little deer: 
"She is a timid little deer. She is a very shy, gentle girl, the quiet one in school. She speaks softly. She doesn't seem friendly but in fact she is very friendly and hope to make friends. She just too shy to approach people. She is afraid to smile."
Well, I assure you that she is not only gorgeus, but very nice and pleasant, we are very good friends now!


Caperucita
Según Evangelione, Caperucita dice: 
“Oh, me encanta llevar mi capucha roja, es tan calentita y acogedora cuando fuera hace mucho frío. ¡Oh, tengo que darme prisa antes de que me encuentre con el enorme lobo!”.
¿No es absolutamente adorable?
Little red:
In Evangelione´s words, Little Red says: 
"Ooh...i love wearing my red hooded cape, it's so warm and cozy even when i'm outside in the cold cold weather. Ooh i better hurry I do not wish to meet the big fat wolf".
Isn´t she absolutely adorable?


Perrito
Evangelione explica que el perrito lleva un globo de su color preferido y dice: 
“¡Soy un caballero, por eso llevo pajarita!”
Oh, por supuesto que es un caballero muy elegante.
Little dog
Evangelione explains that the little dog is holding a baloon with his favourite colour and he says: 
"I'm a gentleman so I'm wearing a bow!"
Well, of course, he is a very elegant gentleman!


Además de sus maravillosos muñecos de otro mundo, es experta en miniaturas y todo tipo de cositas hechas a mano. Podéis visitar su mundo alucinante y su preciosa tienda:
Besides these wonderful dolls from another world, she is an expert in miniatures and all handmade. You can visit her marvellous world and her gorgeous shop:



Thursday, June 10, 2010

PiraNuts dolls: Canela

Canela está deseando atacar barcos porque necesita a gente que quiera probar sus experimentos con comida. Sus compañeras ya están hartas de ser sus conejillos de indias. Hay que reconocer que algunas cosas están buenas, otras son bonitas y otras… bueno, digamos que son interesantes. Pero otros de sus platos explotan, otros huelen a azufre, otros te dejan la lengua negra, otros te dan ganas de estornudar durante días… ¡nunca se pueden saber los efectos secundarios!
Disponible en mi tienda.
Canela can´t wait to attack other ships because she needs people to taste her experiments with food. Her mates are tired to be her guinea pigs. I have to admit that some things are yummy, others are beautiful and others… well, let´s say that others are interesting. But normally her dishes explode, others smell like sulfur, others live your tongue black, others make you sneeze for days… you can never predict the side effects! 
Available in my shop.

Tuesday, June 8, 2010

PiraNuts dolls: Acacia

Acacia echa mucho de menos la naturaleza cuando está en el barco pirata. Empezó a vestirse de verde para rendir homenaje a las plantas… ¡y ahora dice que quiere ser un árbol! Se queda de pie muy quieta en su maceta y pide que la rieguen. Al principio era raro, pero ahora sus compañeras están encantadas, ¡les gusta mucho sentarse a su sombra!
Disponible en mi tienda.


Acacia misses nature when she is in the pirate ship. She started to wear green clothes to pay tribute to the plants… and now she says she wants to be a tree! She stands very still in her flowerpot and she asks for irrigation. At first it was a little weird, but now her mates are delighted, they love to sit in her shade!
Available in my shop.


Thursday, June 3, 2010

Mephista

Mephista es una demonia preocupada. No consigue recolectar almas, al fin y al cabo para eso está recorriendo el mundo. Cuando la gente le pide ayuda, le parece inapropiado pedir su alma a cambio y solo acepta lo que buenamente le quieran dar: caramelos, sonrisas, canciones, una buena comida, un sitio donde pasar la noche… Se creen que es una superheroína. ¿Cómo les va a explicar que hay cuernos de verdad debajo de su máscara? Está haciendo un montón de amigos, pero ¿está siendo una buena demonia?
Disponible en mi tienda.


Mephista is a worried devil. She can´t collect souls and that´s what she is supposed to do while she is travelling all around the world. When people are in trouble, it seems inappropriate to ask for their souls in exchange for her help. She only accepts what people offer happily: candies, smiles, songs, a good meal, a place to spend the night... They think she is a superheroine. How is she going to explain that there are real horns under her mask? She is making a lot of good friends... but is she being a good devil?
Available in my shop.



Wednesday, June 2, 2010

Libros de mayo / May books


Estos son los libros que he leído en mayo. Últimamente solo tengo tiempo para leer en el tren. Pero cómo lo disfruto.

These are the books I read in May. Lately I only have time to read in the train. But I enjoy it very much.


Cuentos completos de Truman Capote. He disfrutado mucho con su retrato de la vida rural, muy entretenido.

Un hombre en la oscuridad de Paul Auster. Me cuesta muchísimo ser objetiva con Paul Auster. Devoré el libro sin darme ni cuenta, y faltaban cosas, todo se queda a mitad, como la guerra corta las vidas por la mitad y nos impide saber el resto. Pero aún así...

Manuscrito encontrado en Zaragoza de Jan Potocki. Me quito el sombrero ante tamaña obra. ¡Maravilloso!

❤  

Complete short stories by Truman Capote. I enjoyed very much his portrait of rural life, very entertaining.

A man in the dark by Paul Auster. I can´t be objective with Paul Auster. I devoured the book and I didn´t even notice it was finished, there are many things missing, interrupted, like war cuts lifes in half and we can never know what would happen. But even so...

Manuscript Found in Saragossa by Jan Potocki. I take my hat off to such a great piece. Wonderful!